الاتصالات الاعلامية
مايكل باو
البريد الالكتروني: brand@gigabyte.com
(بزنيس واير) – أعربت شركة "GIGABYTE"، وهي علامة تجاريّة رائدة للابتكارات في مجال الحاسوب، عن سعادتها الغامرة للمشاركة المؤتمر العالمي للجوال "إم دبليو سي"، لعرض منتجاتها وأفكارها في مجال الحوسبة الطرفية أو ما يُعرف أيضاً بـ"حوسبة الحافة". وتنضم إلى "GIGABYTE" في هذا الحدث نخبة من المبتكرين وصانعي القرار الذين سيرسمون معالم مستقبل عمليات نشر تقنيات شبكات الجيل الخامس (5G) وعمليات التخطيط لتقنيات الجيل السادس (6G).
تقدم "GIGABYTE" مجموعة من الخوادم، تتميز بكونها "صغيرة الحجم وذات قدرة أداء مميزة"، ومتاحة ضمن معمارية معالجات الحوسبة "إكس 86" (X86) أو بنية المعالجات الدقيقة "إيه آر إم" لدعم طيف واسع من التطبيقات المتنوعة. تمّ تقليص حجم هذه الخوادم الطرفية إلى عمق يتراوح ما بين 400 إلى 600 ملم، لتسهيل دمجه في المزيد من البيئات في عمليات نشر الاتصالات من جهة، ولإعداده من جهة أخرى للتعامل مع جميع أنواع أعباء عمل الحوسبة عالية الأداء في مجال الذكاء الاصطناعي ومعالجة البيانات الأقرب إلى تطبيقات المستخدمين.
ستثبت الخوادم الطرفية من "GIGABYTE" "صغيرة الحجم" و"ذات قدرات الأداء المميزة" أنها من الأصول الضرورية والأساسية في مجال الاتصالات، إذ يتطلب نجاح عمليات نشر تقنيات شبكات الجيل الخامس (5G) انتشاراً واسع النطاق لشبكات الحوسبة الطرفية متعددة الوصول التي تتميز بكونها مترابطة بشكل وثيق وذكي.
تعدّ "GIGABYTE" شركة للتصميم التقني تطلّعية ورائدة في عالم التكنولوجيا، تستخدم خبرتها في مجال تطوير الأجهزة، وابتكاراتها الحاصلة على براءة اختراع، ومكانتها الرائدة في القطاع لتحفيز الابتكار والإلهام، والتطوّر. وتتمتع "GIGABYTE" بأكثر من 30 عاماً من الخبرة الراسخة، وتفخر بأن تكون العمود الفقري للبنية التحنية لتكنولوجيا المعلومات وبتزويد القطاع بالخبرة المتخصصة في مجال مراكز البيانات ومنتجات الخوادم المتطورة التي يمكن أن تسرع الانجازات العلمية والتكنولوجية.
https://www.mwcbarcelona.com/exhibitors/gigabyte-technology
لمشاهدة المزيد من العروض التقديمية: https://www.gigabyte.com/Tech-Tune-In
يحتوي هذا البيان الصحفي على وسائط متعددة. يمكنكم الاطلاع على البيان كاملاً عبر الرابط الالكتروني التالي:
https://www.businesswire.com/news/home/20210624005477/en/
إن نص اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أما الترجمة فقد قدمت للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنص اللغة الأصلية الذي يمثل النسخة الوحيدة ذات التأثير القانوني.